Vendanges 2010!

29 09 2010

Enfin arrive le moment très attendu de récolter le résultat d’une année de travail dans nos vignes.  Lundi 27 septembre, nous avons commencé les vendanges de nos parcelles en Fins Bois.

Finally the long awaited moment arrives to collect the result of one year’s work in our vineyards. On  27th September, we started harvesting our blocks of Fins Bois vines.

Les ouvriers agricoles se sont retrouvés au petit matin ce lundi 27 septembre, pour entamer une période de travail intense, jusqu’à ce que nos 240 hectares de vignes soient cueillis à leur parfaite maturité. Les machines à vendanger ont donc commencé de récolter les premières grappes.

The pickers meet each others at the early morning, to start a hard working period, until our 240 hectares of vineyards will be harvest at the perfect maturity. Harvesting machines begun to collect the first grapes…

Avec le soleil levant qui illumine les coteaux du Domaine et les pieds dans la rosée du matin, nous avons rejoint Alain Vulfin, responsable du vignoble « Chez Maillard ». Il supervise l’ensemble des opérations,  et nous décrit ces premières journées de vendanges :

With the rising sun, illuminating the estate hills and the vines dampered by the morning dew, we joined Alain Vulfin, responsible for the “Chez Maillard” vineyards. He supervises the entire wine production process, and describes for us the first days of harvest:

Q : Bonjour Alain, belle journée pour les vendanges, on attendait ça depuis longtemps n’est-ce pas ?

A. V: C’est sur ! Après une attente qui parait toujours très longue (cette année nous avons un peu de retard sur la maturité par rapport à l’année dernière), nous avons rentré la première cuve d’Ugni Blanc du Domaine de Chez Maillard hier après-midi, c’est toujours un moment particulier.

Q : Goood morning Alain, nice day for the harvest ! We were waiting for a long time, weren’t we?

A. V: For sure ! After a very long wait (this year we have some delay on grape maturity compared to last year ), we have filled our first Ugni Blanc tank from the  “Chez Maillard” estate yesterday evening… It is always a very special time for us!

Q : Un moment plein d’espoirs j’imagine, on s’attend à une belle récolte depuis le début de l’été, la vigne a bien fleuri et  la météo a été clémente. Qu’est-ce que cela donne dans les cuves ?

A. V: Après un été bien ensoleillé, qui fut aussi l’un des plus secs des 50 dernières années, les moûts sont de qualité, avec un degré qui ne s’emballe pas, autour de 9,5°, nous relevons déjà  de très beaux PH et donc des acidités élevées, garantissant le potentiel de fraîcheur du vin. Cette année, toutes les conditions sont réunies pour faire de belles eaux-de-vie.

Q : A hopefull moment I can imagine, we expected a nice harvest since the beginning of the summer, the vine had flowered well, and the weather has been clement. What is the result into the tanks?

A. V: After a sunny summer, which has been one of the dryest for 50 years, the grapes abv is around 9,5° , and we already notice that the acidity seems to be high. Two essential components to get very elegant eaux-de-vie.


Actions

Information

One response

29 11 2011
La Vinification sur les Domaines ABK6 Cognac « ABK6 Cognac's Blog

[…] dès la vigne et par le soin apporté tout au long de l’année. Nous vous avons présenté dans cet article  la phase préliminaire : les Vendanges. Aujourd’hui nous vous proposons une découverte du […]

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s




%d blogueurs aiment cette page :